Каждый раз, отправляясь в отпуск на море, я декларирую, что буду лежать на пляже неделю, и чтобы никто даже не вздумал меня дёргать, а муж с дочерью начинают хохотать в голос, не стесняясь, и заключают пари, через сколько минут или пусть даже часов я произнесу ключевую фразу: «Ну, мы что сюда лежать приехали?!» В этот раз я побила все рекорды: уж то ли километры дали себя знать, то ли пляж оказался слишком роскошным.
Только к вечеру второго дня мы снова сели в машину, сгоняли поужинать по поводу в соседний курортный городок Сен-Максим. Кроме посещения ресторана (выбрали по отзывам и очень удачно), мы фотографировались для семейного альбома на фоне чужих яхт, катались на карусели и пробовали мороженое со смурфиникой. :)
Но это я уже поторопилась рассказать.
В пяти минутах ходьбы от гостиницы мы обнаружили ещё один совершенно чудесный, широкий и песчаный, пляж.
И проводили на нем время как-то так.
И ещё я хочу написать несколько строк о гостинице. Выбрали мы её также, опираясь на отзывы, без привязки к определённому месту. Гостиница носила гордое и романтичное имя La Caravelle и располагалась на окраине городка Les Issambres. В бронировании было отмечено, что приехать можно строго с 17 до 21. Мы прибыли около шести, немного потолкались около Канн.
В холле, оформленном в военно-морском стиле (из стены, изображающей борт шхуны, торчали три пушки), за декорированной канатами стойкой сидел мужчина в возрасте, но вполне крепкого телосложения, в ослепительно белой майке-алкоголичке. На теле я заметила несколько татуировок. :) Мужчина приветливо улыбался, и это смягчило вдруг появившееся напряжение. А за его спиной взгляд выхватил огромную вышитую крестиком каравеллу (об этом говорила надпись). И несколько морских сюжетов All Our Yesterdays. Ну, тут я сразу успокоилась. :))) «Капитан!» - догадалась я.
Хозяин, извиняясь за свой английский язык, проводил нас на второй этаж.
«Sea view», - сообщил он, указывая на окно.
«Sea view», - сообщил он, указывая на окно.
Мы бронировали семейный номер с двумя комнатами. Комнаты были небольшие и оформлены крайне просто, но при этом все было продумано. Только ванная комната была странная: большая, с полноценным окном, но с совершенно крошечной душевой кабиной в углу. Я едва могла в ней шевельнуться.
«Моя жена подробно вам расскажет вечером, чем вы сможете здесь заняться», - откланялся Капитан. Но мы просидели на пляже допоздна и не встретились с хозяйкой.
Да, в девять парадная дверь закрывается, и надо заходить через задний двор. Было ощущение, что мы на даче у каких-то родственников. Потому что в этом двухэтажном здании жили и сами хозяева.
Утром следующего дня мы поняли, кто здесь капитан. Мартина - судя по паролю к сети, женщина 60-ти с хвостиком лет - говорила по-английски так же, только это её нисколько не смущало.
- Странно, что вы не говорите по-французски! Все русские, которых я видела, говорят.
- Ну, вам повезло! (это я только подумала).
- Вы обязательно должны выучить.
И дальше был посыл, что все достижения мировой культуры пройдут иначе мимо нас. К чему-то подобному я была готова и отнеслась с юмором.
- Вы обязательно должны попробовать мои конфитюры. И фруктовый салат, я порезала его утром сама… И расскажите мне потом, как вам этот сыр.
Всё это с улыбкой и тоном, не допускающим никаких возражений. :)
Ну, клубничным или малиновым вареньем нас не удивить, но, надо признать, что конфитюры из мандаринов и инжира были действительно роскошны. И фруктовый салат тоже.
Завтрак сервировался на террасе под шикарными платанами перед зданием, и там же мы устраивали «пикники» в обеденное время.
И вот такой вид от входа.
И да-да, про лаванду точно в следующей серии. :)
Оля, как здорово! Замечательный отдых и столько впечатлений - рада за вас!
ОтветитьУдалитьО капитане и "капитанше" - забавно)))
Вот-вот! Мы её так потом и звали - Капитанша.
УдалитьОх уж эти франкофоны... Мне почему-то на слух из всех языков, которые мне довелось в жизни слышать, меньше всего нравится французский:) Но они с него тащатся так, как будто это венец творения!
ОтветитьУдалить:))) Ну, мы тоже считаем, что Толстого надо читать непременно в оригинале.
УдалитьОля, спасибо! Рада, что атмосфера была такой уютной, что даже на пляже захотелось поваляться!
ОтветитьУдалитьМне забавно наблюдать за хозяевами отелей и гестиков, так сложилось, что всегда попадались очень интересные личности)))
Мне кажется, чтобы заниматься таким бизнесом, нужен какой-то особенный склад характера и ума.
УдалитьДа, согласна. И клиентов всегда привлекает творческий подход к делу))
УдалитьОленька, спасибо! Ну надо же, "все русские, которых она видела, говорили по французски". Среди аристократов вращается, никак не меньше 0))))) Придется учить, чтобы статус страны не уронить ;-)))))
ОтветитьУдалитьГде уже те аристократы?
УдалитьНо учить можно, так было бы комфортнее. Мы несколько раз заходили в кафе недалеко от этой гостиницы, ну, их там было всего два, одно мы как-то сразу отвергли. Там вот там администратор то ли по-английски не говорил, то ли делал вид. Он кивал на на ши английские фразы, а мы на его французские. Так и общались. Хотя на юге Франции, я обратила внимание, очень много англичан отдыхает.
Какой замечательный рассказ и отдых! Фотографии роскошные!
ОтветитьУдалитьСпасибо :)
Удалить